李南 Li Nan1964 -

   
   
   
   
   

梨树下面

Unter dem Birnbaum

   
   
分别的时刻 Beim Abschiednehmen
朋友们饮酒,然后祝福 Tranken die Freunde Wein und wünschten sich danach Glück
梨花悄悄地 Still und leise fielen Birnenblüten
落在周围 Um sie herum
我见证着 Ich war Zeugin
人世间的精美和短暂 Wie delikat und vergänglich diese Welt ist
我也想像过 Ich stellte mir auch vor
梨树下的友人 Von den Freunden unter dem Birnbaum
有的还会重逢 Würden sich einige wiedersehen
有的却成了永别 Doch bei einigen würde es ein Abschied für immer sein
就这样 So
我无奈地想着,叹着气 Denke ich und seufze resigniert
记忆中的梨花 Die Birnenblüten in meiner Erinnerung
也慢慢地 Müssten auch langsam
被时光流落 Verfallen sein durch die Zeiten